Interpreting & Translation Services

Syntex Translations provides certified translation, interpretation, and transcription services for the global community.  From TV ads to product manuals to on-site interpretation, our experts can convey your message across multiple languages instantly.  We have spent nearly a decade building a network of the most talented linguists in the industry.  Our translators are certified by the American Translators Association, have at least 5 years of experience as professional translators, and are native speakers of the target language.  Many have advanced degrees in linguistics.  With coverage in over 100 languages, we guarantee that you will find what you are looking for at Syntex Translations. 

Our Quality Difference

We provide the highest standard of quality in all of our service areas, whether the target language is Spanish, or one you have never heard of.

Quality Assurance for Translations

1. We match all projects to the right professionals based on skills level, language fluency and the geographic region where the target audience is intended. The last point is important because terminologies don’t always mean the same across different regions.  For example, if your target audience is a group of investors from Mexico City, we will utilize a Spanish translator from Mexico, not one from another Spanish speaking country.

2. Our translations are done in teams. This way there is a consensus of how something should be conveyed across the different languages. There is always more than one way to say something but how it is said can drastically change the outcome of the original meaning. Team translation can help come up with the best choice possible.

3. During the translation process, we communicate with the client to clarify any meanings and if there are multiple ways to interpret something we ask for the client’s feedback as to which way they would prefer the translation to come across.

4. Finally, we guarantee the quality of our work. If you are not happy with our work for any reason, just let us know and we will be more than happy to make the changes you request.

Client Protection

To ensure our client’s protection, the following is put into place:

Professional Liability Insurance, Protection of Confidential Information through HIPAA (Health Insurance Portability and Accountability Act) and other Non-Disclosure Agreements, Daily backups of translated documents, Background screening of interpreters and translators who will be handling your confidential information. Verified language proficiency of any linguists we work with.


  1. Medical appointment

  2. Hearings

  3. Depositions

  4. Insurance adjustments

  5. Meetings and conferences


  1. Marketing materials

  2. Handbooks and manuals

  3. Immigration papers

  4. Web sites and software

  5. Research works


  1. Interpreting

  2. Translation

  3. Transcription

  4. Subtitling

  5. Cultural Consulting